风口浪尖
fēng kǒu làng jiān

典故出处

向春《煤城怒火》第21章:“现在到了风口浪尖,是咱挺身的时候了,为了党,为了人民,为了抗日,一定要干出个英雄样来!”

英文翻译

in the teeth of the storm <where the wind and waves are highest>

成语资料

成语解释:比喻激烈尖锐的社会斗争前哨。
成语举例:林斤澜《“红八月”的“八二三”》:“剩下几个还没有揪的,也就过了风口浪尖。”
常用程度:常用
感情色彩:褒义词
语法用法:作宾语、定语;指斗争激烈的地方
成语结构:联合式
产生年代:现代

abcd的成语
热门成语推荐
大家都在看
首页
栏目
栏目
栏目
栏目