译制片

yì zhì piàn
译制片的解释

又称“翻译片”。即把原版影片中的语言(包括对白和解说词),通过译制演员的配音和录制声带,翻译成另一种语言的影片。

译制片的书写
译制片造句 更多
1、由于英国人对配音译制片有强烈的偏见,外语影片放映时常常配有英文字幕加以说明。2、“爸爸瞪了妈妈一眼,不屑地说:”傻!这是译制片,不把公鸡的叫声翻译过来,你听得懂吗?3、自改革开放以来越来越多的英文电影,译制片来到了中国,一部电影之所以成为“经典”,不仅与其深刻的主题思想、精湛的拍摄技巧、演员高超...
1、由于英国人对配音译制片有强烈的偏见,外语影片放映时常常配有英文字幕加以说明。2、外国译制片不得参加最佳影片的角逐。3、由于英国人对配音译制片有强烈的偏见,外语影片放映时常常配有英文字幕加以说明。4、电影译制片是一种深为广大群众喜爱的一种娱乐形式,由于其内容丰富,形势自然,贴近外国生活的各个层面,...
首页
栏目
栏目
栏目
栏目